砝码在民族间的叫法与意义或许有所不同

砝码在民族间的叫法与意义或许有所不同

砝码(音fǎmǎ),《汉语词典》解释为:天平或秤上作为重量标准的物体,通常为金属

块或金属片。平凉人把用于秤上的砝码通常称为“砣”。

“砝码”在平凉方言里引申为力度大、厉害、重要或有能耐的意思,如对某些势力大有

能力的人的描述。天气炎热、寒冷也称为“砝码”。举例如:你一下要那么多钱,太砝码咧,

我拿不出。又如:那谁谁砝码的很,一下叫来了那么多人帮忙。再比如:今个这天气砝码的

很,把人热日塌咧。还有:他太砝码咧,我招不住……

起初,“半瓶子”以为砝码也是汉语词汇,就是指秤砣。后来请教语言学家才知道,砝

码其实不是汉语,而是藏语音译,意思是:厉害、本事大。平凉是一个多民族地区,历史上,

这些不同民族来自不同地域,也保留了其不同地域的语言特色。我们平时口头语常说的:可

利马嚓、日渎来亥、胡求马嚓、二不拉叽等等,是平凉方言吸收了外来词演化形成的。如:

褡裢来自蒙语。麻食来自波斯语“乌麻什”。麻达、颇烦来自维语等。而平凉话中常见的形

容词“胡拉海”、“可利马嚓”、“胡求马嚓”、“扑稀来亥”等都是古匈奴语音译词。

前些天,一位网友给“半瓶子”发来一组80、90后总结出来的平凉方言释义,虽然词语

解释和搭配不一定准确合理,但读起来却很有意思,发出来与各位共享:在平凉,有一种厉

害叫砝码,有一种勇敢叫二杆子,有一种潇洒叫料片子,有一种交流叫谝闲传,有一种惊讶

叫胡谝起,有一种强悍叫咂辣子,有一种爽快叫没麻达,有一种颓废叫怂样子,有一种丢人

叫烂面,有一种地方叫歪达尼,有一种气势叫马子紧,有一种问候叫你大头……

言归正传,继续说“砝码”。中国古代把砝码称为“权”,“权”亦称秤锤。繁体“權”

字的真实意义为:权字中的木指秤杆;草字头指民众;双口指众多的民众之口;隹(音zhuī)

就是好;所以,权就是在众多的老百姓心里有杆秤。所以,砝码就是指能支配或指挥别人的

力量,有权力或能力的人才被称之为“砝码人”,也就是我们常说的“重量级”人物。

当然,砝码在平凉方言中应用比较广泛,在面对不同的环境、语境、对象时,它表达的

意思也不尽相同。譬如,遇到价钱太贵的东西,平凉人会说:少点撒,你这价钱太砝码咧!

这里的砝码是指价钱太高,自己不能承受。再譬如,某人做事比较嚓利、靓活,平凉人会说:

你砝码的很么!这里的砝码是指厉害,有能耐。还有,平凉人把重量大,搬不动或者拿不起

吃不消的东西也叫砝码。

砝码在平凉方言中是个典型的褒义词,堪称砝码人的,一定是在某些方面有过人之处的

普通人或精英人物。当然,砝码人不一定都是攒劲人,砝码事不一定都是好事。有些人看似

砝码的很,但人们说他砝码,只是羡慕或赞叹他的势力或能力,并不包含对他人品的认可。

同样,某些事情听起来看起来一名二声,影响很大,人们惊叹这件事很砝码,却不代表人们

对这件事是与非的评价。很多时候,我们在谈论某个人“很砝码”的时候,只是一种世俗语

境下的“惊叹”,并不是从内心和骨子里佩服他。就像我们说起某个二杆子砝码,那是因为

惧怕他耍二杆子。说起某个企业家砝码,那是因为敬佩人家的能耐。说起某个名人砝码,那

是羡慕人家名利双收。总之,不同的砝码,在我们心里有着不同的斤两。

也许,与“半瓶子”一样,我们很多人一辈子都跟砝码沾不上边,更别说赢得别人一句

“你砝码的很么!”的赞叹了。理由很简单,我们活着就是为柴米油盐忙活,自己睡觉,自

己翻身,既帮不了自己,也帮不了别人,更不能呼风唤雨,前呼后拥,颐指气使。所以,不

管是在单位还是坊间、社区乃至家族、家庭里,我们的影响力和社会认同感都不是别人羡慕

嫉妒恨的“那根葱”。

但话又说回来,那些被我们认为“很砝码的人”,干的未必都是砝码事。那些被认为很

囊怂的人,却未必干不出惊世骇俗的砝码事来。俗话说得好,老实人咥实活,蔫骡子踢死人。

平凉人谁比谁砝码,真的不好说……

期待大家给出个地方砝码的不用叫法,或者意义




转载请注明:http://www.180woai.com/afhzz/7489.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: